TESTI da "IL POPOLO ROCK", 1993

 

MAMOJADA

 

Chin custa frea

mal cuada

in sa cara mea

so camminende in s'istrada

ma intr'a nois

est annidada

onzi die, goi

dae su manzanu a singhelada

 

Bois, bois et sa disamistade

nois, nues in sa malaitta die

arreu - arreu

sun gherrende

e su coro meu

pro calicunu est pranghende

 

Bois, bois et sa disamistade

nois, nues in sa malaitta die

ma tue ses rnama

fizza, galana

mamojada, pro cant 'annos 'alu maltrattada

mamojada, ite gloria in sa vinditta b'ahta?

 

Si in, s'arueschida

sambene, muttos e luttos,

ti che ischidana...

mamojada...

ses tue immaculada ?

 

De chi este

custa neghe

l 'ischene

fintzas sas berbeches

lassat chi alen' in pache

lagsal c i intret unu bicculu e' luche

 

Bois, bois et sa disamistade

nois, nues in sa malaitta die

ma tue ses ernnosa

amiga, isposa

mamojada pro cantannos 'alu maltrattada

mamojada ite gloria in sa vinditta b'ahta?

si in s'arveschida

sambene muttos'e luttos

ti che ischidana...

mamojada

ses tue immaculada

mamojada...

 

MAMOJADA

 

Con questa paura

mal celata

nel mio viso

sto camminando per la strada

ma dentro di noi

annidata

ogni giorno, cos

dalla mattina all 'imbrunire

voi, voi e l'inimicizia

noi, nuvole nel giorno maledetto

senza tregua

fanno guerra

e il mio cuore

per qualcuno sta piangendo

voi, voi e linimicizia

noi, nuvole nel maledetto giorno

ma tu sei madre

figlia meravigliosa

mamojada, per quanti anni ancora

sarai maltrattata

mamoiada che gloria c' nella vendetta?

Se all'alba

sangue, canti di lutto

ti svegliano

mamojada

sei tu immacolata?

Di chi questa colpa

lo sanno

anche le pecore

lascia che respiri in pace

lascia che entri un filo di luce

voi, voi e l'inimicizia

noi, nuvole nel giorno maledetto

ma tu sei bella

amica e sposa

mamojada, per quanti anni ancora

sarai maltrattata

mamoiada che gloria c' nella vendetta?

Se all'alba

sangue, canti di lutto

ti svegliano

mamojada

sei tu immacolata?

Mamojada...

 

 

NO POTHO REPOSARE

 

No potho reposare amore e coro

Pensende a tie so donzi momentu

No istes in tristura brenda de oro

N in dispiaghere o pensamentu

T'assicuro che a tie solu bramo

Ca t'amo forte t'amo t'amo t'amo

 

Si m'essere possibile d'anghelu

Su spiritu invisibile piccabo

Sas formas, e furabo dae chelu

Su sole e sos isteddos e formabo

Unu mundu bellissimu pro tene

Pro poder dispensare cada bene

 

 

NON POSSO RIPOSARE

 

Non posso riposare amore del cuore,

Sto pensando a te ogni momento

Non essere triste, mia gioia,

Ne addolorata o preoccupata

Ti assicuro che desidero solo te,

Perch ti amo forte ti amo ti amo ti amo

 

Se mi fosse possibile prenderei

Lo spirito invisibile dellangelo

E le sue forme

Ruberei dal cielo il sole e le stelle

E creerei per te un mondo bellissimo

Per poterti regalare un bene grande

 

SPUNTA LA LUNA DAL MONTE (DISAMPARADOS)

 

Notte scura, notte senza la sera

notte impotente, notte guerriera

per le altre vie, con le mani le mie

cerco le tue, cerco noi due.

 

Spunta la luna dal monte

spunta la luna dal monte

 

Tra volti di pietra, tra strade di fango

cercando la luna, cercando

danzandoti nella mente,

sfiorando tutta la fgente

a volte sciogliendosi in pianto.

 

Un canto di sponde sicure,

ben presto dimenticato

voce di poveri resti di un sogno mancato.

 

In sos muntonarzos, sos disamparados

chirchende ricattu, chirchende

in mesu a sa zente, in mesu

a s istrada dimandende;

Sa vida sischidat pranghende

bois fizos e niunu

in sos annos irmenticados

tue ndhas solu chimbantunu

ma parenchentannos .

 

Coro meu,    Cuore mio

fonte ia, gradessida,    fonte chiara e pulita

 

gai puro deo,    dove anchio,

potho biersa vida    posso bere alla vita

 

Dovunque cada, l alba sulla mia strada

senza catene, vi andremo insiemr.

Spunta la luna dal monte

beni intonende unu dillu

spunta la luna dal monte

spunta Ia luna dal monte

beni intonende unu dillu

spunta la luna dal monte

 

In sos muntonarzos, sos disamparados

chirchende ricattu, chirchende

in mesu a sa zente, in mesu

a s istrada dimandende;

Sa vida sischidat pranghende

 

Tra volti di pietra, tra strade di fango

cercando la luna, cercando

danzandoti nella mente,

sfiorando tutta la gente

a volte sedendoti accanto.

 

Un canto di sponde sicure di bimbi festanti

in un prato

voce che sale pi in alto di un sogno

mancato.

 

Spunta la luna dal monte

beni intonende unu dillu.

 

 

SPUNTA LA LUNA DAL MONTE (DISAMPARADOS)

 

Notte scura, notte senza la sera

notte impotente, notte guerriera

per le altre vie, con le mani le mie

cerco le tue, cerco noi due.

 

Spunta la luna dal monte

spunta la luna dal monte

 

Tra volti di pietra, tra strade di fango

cercando la luna, cercando

danzandoti nella mente,

sfiorando tutta la fgente

a volte sciogliendosi in pianto.

 

Un canto di sponde sicure,

ben presto dimenticato

voce di poveri resti di un sogno mancato.

 

negli immondezzai, gli abbandonati

cercando da mangiare, cercando

in mezzo alla gente, in mezzo alla strada

chiedendo

la vita si sveglia piangendo

voi figli di nessuno

negli anni, dimenticati

tu ne hai solo cinquantuno

ma sembrano cento anni

Coro meu,    Cuore mio

fonte ia, gradessida,    fonte chiara e pulita

 

gai puro deo,    dove anchio,

potho biersa vida    posso bere alla vita

 

Dovunque cada, l alba sulla mia strada

senza catene, vi andremo insiemr.

Spunta la luna dal monte

beni intonende unu dillu

spunta la luna dal monte

spunta Ia luna dal monte

beni intonende unu dillu

spunta la luna dal monte

 

negli immondezzai, gli abbandonati

cercando da mangiare, cercando

in mezzo alla gente, in mezzo alla strada

chiedendo

la vita si sveglia piangendo

 

Tra volti di pietra, tra strade di fango

cercando la luna, cercando

danzandoti nella mente,

sfiorando tutta la gente

a volte sedendoti accanto.

 

Un canto di sponde sicure di bimbi festanti

in un prato

voce che sale pi in alto di un sogno

mancato.

 

Spunta la luna dal monte

beni intonende unu dillu.

 

 

CARRASECARE

 

Deus ses in saera?

Deus fattu a bisera

Cras a mandzanu bo llasso sa vida e miccando

Cras a mandzanu su mundu affanculu che mando

 

Deus bessi dae domo

Fachemi morrere commo

Chi morza biende

Sos anzoneddos brinchende

 

Balla chi commo benit carrasecare

A nos iscuttinare sa vida

Tando tue podes fintzas irmenticare

Tottu saffannu mannu e sa chida

E su coro no, no sispantat

E sa morte no

No chi no bintrat

E sa notte

Fragat a bentu

De beranu

Ses cuntentu?

 

Deu a mala odza

Soe solu che fozza

Chito su entu a mandzanu at a benner cantende

Amus a facher muttetos in paris riende

Deus bessi dae domo

Fachemi morrere commo

Chi morza biende

Sos anzoneddos brinchende

 

CARNEVALE

 

Dio sei nellaria?

Dio reso ridicolo

Domani mattina vi lascio la vita e me ne vado

Domani mattina mando il mondo affanculo

 

Dio, esci di casa

Fammi morire adesso

Che muoia guardando

Gli agnellini saltare

 

Balla che adesso viene carnevale

A scuoterci la vita,

Allora potrai anche dimenticare

Le grandi preoccupazioni della settimana

E il cuore non si spaventa

E non centra la morte

E la notte

sar invasa dal vento

della primavera

Sei contento?

 

Dio per forza

Sono solo come una foglia

Di mattina presto verr il vento cantando,

Canteremo insieme ridendo

Dio esci di casa

Fammi morire adesso

Che muoia vedendo

Gli agnellini saltare

 

NANEDDU

 

Naneddu meu

su mundu est gai,

a sicut erat

non torrat mai.

 

Semus in tempos

de tirannias,

infamidades

e carestias.

 

Como sos populos

cascant che cane,

gridende forte:

cherimus pane

 

Famidos, nois

semus pappande

pane castanza,

terra cun lande.

 

Terra cha fangu

torrat du poveru

senzalimentu,

senza ricoveru.

 

Semus sididos

in sas funtanas,

pretende sabba

parimus ranas.

 

Peus su famene

chi, forte, sonat

sa janna a tottus

e non perdonat.

 

Cuddas banderas

numeru trinta,

da binuonu,

mudadhant tinta.

 

Appenas mortas

cussas banderas

non pis sosservant

imbreagheras.

 

Sos tristos corvos

a chie los lassas?

Pienos de tirrias

e malas trassas.

 

E gai chi tottus

faghimus gherra,

pro pagas dies

de vida in terra.

 

Asiosu, Nanni,

tenedi contu,

faghe su surdu,

ettada tontu.

 

A tantu, lides,

su mundest gai :

a sicut erat

non torrat mai.

NANEDDU

 

Naneddu mio,

cosi va il mondo:

comera un tempo

non sar pi.

 

Viviamo

in tempi di tirannia,

soprusi e carestia.

 

Ora il popolo sbadiglia

come un cane affamato,

gridando a gran voce:

Vogliamo pane!

 

E noi, affamati,

mangiamo pane

di castagna,

terra con ghiande.

 

La terra in fango

riduce il povero,

che non ha alimenti

n casa.

 

Siamo assetati

alle fontane,

lottando per lacqua,

sembriamo rane.

 

Peggio ancora,

la fame bussa insistentemente

ad ogni porta e non perdona.

 

Quelle conlpagnie

molto numerose

e amiche del buon vino

hanno cambiato colorito.

 

Sciolte

queste compagnie,

non si vedono

pi persone sbronze.

 

I corvi scellerati

a chi li lasci?

Pieni di perfidia

e imbroglioni.

 

E cos tutti

facciamo guerra

per pochi giorni

di vita.

 

Arrivederci, Nanni,

rifletti su questo,

fai il sordo

e fingi di non capire.

 

Perch, chiaro,

cosi va il mondo:

comera un tempo

non sar pi.

 

Hosted by uCoz